|
|
|
文嵚's Homepage
Journals:
“每日•种树”林生祥、罗思容北京�... Saturday,Mar 29 2008, 02:59:13 AM
| 每日•种树
林生祥、罗思容北京交流演唱会
主办单位:南岭中恒生态旅游发展有限公司、大大树音乐图像
策划人:陈旭军 宁二
北京演出制作人:崔文嵚 cuiwenqin@gmail.com
媒体协办:《城市画报》《南风窗》
活动专题博客:http://blog.sina.com.cn/nanlingtrees
演出票价:50元、100元
订票/咨询电话:010-85991188;13661049145
第一场:
时间:2008年4月15日 周二 19:30
地点:北京大学百周年纪念讲堂多功能厅
承办:北京大学现代音乐社
第二场:
时间:2008年4月16日 周三 19:30
地点:朝阳区文化馆9个剧场 后SARS剧场
[歌手介绍]
林生祥
音乐试听:http://www.diymusic.com/modules/jamroom/bands/?43041
官方网址:http://www.treesmusic.com/artist/shengxiang/shengxiang.htm
前观子音乐坑主唱、吉他手、制作人(1993-1998)
前交工乐队主唱、吉他手、月琴手、制作人(1999-2003)
生祥与瓦窑坑3主唱、作曲作词、吉他手、制作人(2004-)
2000年金曲奖最佳作曲人、最佳制作人(我等就来唱山歌/交工乐队)
2002年金曲奖最佳乐团(菊花夜行军/交工乐队)
新新闻周刊、中时人间副刊、诚品好读评选「面向2002,十位不可忽视的人物」
2005年金曲奖最佳客语流行音乐演唱专辑﹝临暗/生祥与瓦窑坑3﹞、最佳乐团、最佳作词人﹝锺永丰/林生祥﹞
2007年凭《种树》获得第18届台湾金曲奖“最佳客语歌手”、“最佳客语专辑”、“最佳作词人”﹝锺永丰/林生祥﹞
Lin Sheng-Xiang
Lin Sheng-Xiang is one of the most prominent folk musicians in Taiwan today. As the founding member of the groundbreaking "Labor Exchange Band" , Sheng-Xiang fused social activism, folk-rock sensibility and the traditional music of his Hakka roots to widespread acclaim. His performance at MMF '06 features songs from his latest album, "Planting Trees" , which continues his on-going collaborations with poet/lyricist Chung Yong-Feng, Okinawa musician Takashi Hirayasu and guitarist Ken Ohtake of Japan. Sheng-Xiang is one of those artists with tremendous amount of indie credibility, a must-see act, and a tremendous musician, whose unique and sincere musical approach set him and his group apart from others in the Taiwanese Indie circle.
主要作品:
《过庄寻聊》/观子音乐坑(1997)
《游荡美丽岛》/观子音乐坑(1998)
《我等就来唱山歌》/交工乐队(1999)
《菊花夜行军》/交工乐队(2001)
《临暗》/生祥与瓦窑坑3(2004)
《种树》林生祥/平安隆/大竹研(2006)
重要演出经历:
2000台北首届世界音乐节
2001捷克布拉格Respekt音乐节开幕演出
2001比利时Gent民谣音乐节
2001比利时Brugge世界音乐节
2001法国巴黎New Morning演出
2001台北流浪之歌音乐节开幕演出
2002香港澳门巡演
2002加拿大温哥华演出
2003新加坡滨海剧院华艺节演出
2004台北第三届流浪之歌音乐节【临暗】首演
2004【临暗】全台校园巡演
2005 Water & Mud Pub Tour (与David Chen & Muddy Basin Ramblers)
2005德国Rudolstadt,TFF音乐节
2005德国Essen,GREND文化中心演唱会
2005捷克Colours of Ostrava音乐节
2005挪威Riddu Riddu音乐节
2005美国柏克莱大学Hertz Hall演唱会 (与平安隆、大竹研)
2005美浓秋丰音乐祭(与平安隆、大竹研)
2006文化行春—草根之声新演绎(与平安隆、大竹研)
2006台北第五届流浪之歌音乐节【种树】首演
罗思容
音乐试听:http://www.diymusic.com/modules/jamroom/bands/?43042
生于1960年的罗思容是台湾难得一见、具独特气质的歌者/创作者,也是诗人、画家。2002年,罗思容为她的父亲诗人罗浪整理诗文集时,罗思容重新意识到自己的生命根源——关于客家、女性与来自乡土的丰盈养份,开始再次向老祖宗的语言、诗歌和文化学习。自此,她投入了歌诗的创作。她从客语独特的语境中寻找富于文学性与音乐性的创作语汇,也以直觉、素朴的性灵为本,歌颂自然、人文、生命之美,创作歌词充满丰富的灵思、童趣。而罗思容得天独厚的清澈透亮嗓音,在生活中焠炼出来的歌唱技巧,更使得每一首歌都灵跳生动。创作至今以客语、闽南语及国语等语言完成的歌谣近百首,并于许多音乐创作比赛中获得奖项。
演出经历:
2007年,台北女歌节《女歌独白》
2006年,台北流浪之歌音乐节
2005年,台北紫藤庐,“女歌原色”思容创作歌谣发表会
台湾三峡白鸡山庄赖唐鸦家庭美术馆客家歌谣飨宴主唱
台湾苗栗南庄人文植物会馆开馆首展《我的生命树》参展、开幕演唱
台湾高雄旗津战争与和平公园破土典礼中代表客家族群献唱客家创作歌曲
2004年,台北紫藤庐,“春日清吟”思容创作歌谣发表会
得奖纪录:
2005年
作品《偎近你》于桃园歌谣节荣获创作评审奖
作品《亻厓不过四五十岁定定》荣获台湾原创音乐大奖─台湾母语歌曲创作比赛第二名
作品《港都恋歌》于“写一首情歌颂高雄“词曲征选大赛作曲荣获优选
作品《跟随母亲跳舞》荣获台北市第八届客家文化节现代流行客歌曲《作曲类》优胜奖
荣获佛光山《人间音缘》国际佛曲音乐比赛“佛光缘“及评审特别奖
2004年
作品《七层塔的滋味》于新竹县2004年客家新曲奖“最佳创新客家新曲奖”荣获首奖
罗思容客家诗歌创作理念:
一、遵循歌谣历史脉络。发乎自然、情动于中的抒情传统。追求歌谣的质性之美,建构现代的歌谣美学。
二、以歌诗(即音乐和文学艺术)作为沟通交流之载体,以彰显女性自觉、女性尊严和女性生命力创造力之人文精神样态和省思。
三、以直觉、性灵、素朴的感通力量,歌颂自然、人文、生命之美。
四、通过音乐文学艺术之创作,关怀台湾多元族群和谐共融的省思及生机。
一首歌诗 可不可以是 秋原上的一支芒花
一首歌诗 可不可以是 早春的一滴清露
一首歌诗 可不可以是 母亲温暖的子宫
一首歌诗 可不可以是 黑夜中召唤的爱
一首歌诗 可不可以是 灵魂休憩的一方天地
一首歌诗 可不可以是 一座桥、一条道路
一首歌诗 可不可以是 一个世界、一个信仰
在许多歌诗和歌谣中确实见证这些力量。
万事万物皆有源头,透过声音和文字是否可以触摸到生命的本质和美的最初颤动?
主要作品:
2007年发表专辑〈每日〉
么介事都毋爱做
每日
偎近你
落水天
七层塔介滋味
离家删除想归想飞
一个钱打二十四个结
藤缠树
跈等阿姆跳舞
我不过四五十岁定定
孤毛头
[伴奏乐手简介]
大竹研
林生祥2006年以来的固定合作吉他手。1974年于日本千叶出生的大竹研,15岁拥有第一把吉他,他就明了自己再也无法离开吉他,“我是吉他的囚徒”。1996年,大竹研开始向日本著名的爵士乐吉他手布川俊树学习,历时四年,1999年时,与布川一同公开表演。2000年,向津村龟吉学习,对于津村,他尊敬地称其为“人生导师”。从津村那里,他不仅更严谨地学习了民谣吉他、古典吉他及音乐理论之外,他更学着发现属于“自己的音乐”。2002年的时候,大竹研与平安隆合作,展开为期四年、跟随平安隆的音乐旅程,并于2005年到德国参加TFF世界音乐节。2006年,参与林生祥《种树》专辑的编曲和吉他伴奏。
David Chen
担任罗思容吉他伴奏的David Chen出生于美国俄亥俄州Chillicothe的华人家庭,但他自幼受到美国乡村音乐的启蒙,着迷于蓝调与乡村歌谣。六年前移居台北后,与来自英格兰的民谣口琴手Conor Prunte一拍即合,组成David Chen & Muddy Basin Ramblers。音乐风格随兴,甚至刮洗衣板、敲打陶罐、弹拨水盆做成的贝斯等自制乐器都能在David Chen与乐团的表演中听到。从David Chen的表演中,观众总能亲身感受到那蕴育他的深厚蓝调传统与丰富的文化与生命经验,在风格单薄的台湾live舞台,David Chen代表着一股虽微小,但无法被忽略的音乐泉源与充沛的生命力。2007年参与罗思容《每日》专辑的伴奏录音及编曲制作。
|
周云蓬“谷雨”民谣演唱会 Saturday,Mar 29 2008, 02:55:49 AM
|
时间:2008年4月20日 周日 20:00
地点:朝阳区文化馆9个剧场
地址:朝外东三环京广桥东 朝阳路小庄路口东北角
乘车路线:9、101、112、115、118、306、342、382、
388、671、718、729、846、855路,小庄站。
票价: 30元
订票电话:85991188 13661049145
制作人:崔文嵚 cuiwenqin@gmail.com
他不是精英,不是杰出青年,不是劳动模范,不是政客,不是知识分子,不是文化人,不是频频奔赴威尼斯的艺术家;
他是民间艺人,是城市和村庄的流浪者,靠手艺吃饭,为自己创作,为普通人献艺。他跟艺术潮流之古典、前卫没什么关系,跟包装、商业也没什么关系。他自得其乐,自食其苦。他不想改变这世界,更不想为世界所改变。
——著名女诗人 尹丽川
周云蓬——不仅突出地兼具了民间精神和先锋精神,也兼具了他个人独有的孤傲的内向型诗人和民间落魄艺人这两种角色。他的《中国孩子》从房价、黄金周、关于城市事故的新闻报道、小时候的共产主义之梦获取题材,以从低沉到尖锐、从死寂到呼喝的方式演唱,形同太平盛世的一声晴天霹雳。和史铁生一样,周云蓬也是了悟到残废是一种宿命的人,他说目盲是一扇门,只对他打开。我瞎了,你看得见,这两样人生,各有各的命运,各有各的局限,各有各的妙处,都是一种体验,不可以同时兼得。
——著名乐评人 李皖
周云蓬并非一位特别风格化的民谣歌者,他的长处在于用最简单的旋律去描述惊心动魄的肉体和心灵炼狱。
——著名乐评人 张晓舟
周云蓬 1970年,我出生于辽宁。幼年时,因患眼病随母亲四处求医。整个童年充满了火车、医院、手术室和酒精棉的味道。九岁时,彻底失明。留在视觉中的最后印象是动物园里的大象用鼻子吹口琴。这大概是我后来弹琴写歌的最初动因。
1997年,我去了南京、上海、杭州、青岛、长沙,一路卖唱,偶尔在大学开一两次演唱会,结交朋友又匆匆离开,喝不同牌子的啤酒,不同风味的米酒。
1998年,我到了云南,在昆明那个灯红酒绿的春城,花光了口袋里所有的钱,然后跟头把式地逃票狼狈地回到北京。
1999年,我和朋友们创办了民刊《命与门》,这是一本充满宗教情绪的文学刊物,我也正式开始写一些诗和歌曲。
2001年,我只身去了西藏,站在海拔6000多米的唐古拉山顶,我感觉只要给我足够的设备,登上月球,也不在话下。我在拉萨住了半年,在一家藏族人开的酒吧里唱歌。以后又去了山南、那曲。
2002年回京与朋友们办了第二本民刊《低岸》,主要想以诗的方式来阐释地下人的精神状态。
2003年,我与摩登天空音乐公司签约,并录制了我的第一张专辑《沉默如谜的呼吸》。整张专辑作品优美却不流蜜,简约却不枯燥,黯然却不神伤,深邃却不晦涩,为最具人文气质之作。看似沉默如谜,却仿佛早已窥破命运的秘密。
我到处走,写诗唱歌,并非想证明什么,只是我喜欢这种生活,喜欢像水一样奔流激荡。我也不是那种爱向命运挑战的人,并不想挖空心思征服它。我和命运是朋友,君子之交淡如水,我们形影相吊又若即若离,命运的事情我管不了,它干它的,我干我的,不过是相逢一笑泯恩仇罢了。
Zhou Yun-peng
Born in Liao Ning Province in the year 1970, Zhou Yun-peng fell blind at the age of 9 due to an eye disease. Then his childhood became an ever-moving one as his mother persistently took him by train to hospitals in different regions for medical treatment. But according to Zhou Yun-peng, although his parents were quite unsettled about his loss of vision, he himself didn't feel very bad about it. He said that his hometown Shen Yang, an industrial city with a gloomy atmosphere, didn't leave him very obsessed about missing the visible world.
However, a journey to Beijing at the age of 17 completely changed his perspective. He traveled to Beijing all alone by himself, wandering through some historical spots and finished his first encounter with the city by taking in a rather simple local meal.
However, this brief encounter with Beijing assured Zhou Yun-peng that it isn't impossible for him to start traveling across the country.
At the age of 21, he passed the entrance examination and was recruited into the Chang Chun University's Department of Chinese Studies. With a keen interest in the world of literature, Zhou Yun-peng managed to hear pieces of prose or a short story in exchange for teaching his story-tellers how to play guitar. During the four years on campus, he dreamed up his own imaginary land with various literary works.
Upon graduation, Zhou Yun-peng was offered a job at a local factory in Shen Yang in accordance with preferential policies for the blind. However, unsatisfied with the life of reaping without sowing, he quit the job and journeyed back to Beijing again. But this time it was not for a short stay, but rather for a long living in the cultural centre of China. Being blind and an outsider, this new life was difficult for sure, especially at the beginning. Zhou Yun-peng started to sing for his living in the streets and corners of this enormous city, covering works from the Beatles to folk rock songs from Taiwan. However, he never took this experience as awkward or shameful. Rather, singing somehow helped him prove his worth in this unfamiliar city. Here is the song Unfettered Around, which might describe the folkie's life in the city.
Zhou Yun-peng started an unfettered journey across the country, along the east coast to southwestern China, as far as the city of Kun Ming, known for its spring like weather throughout the year. And as such, the local scenery might have been found to be too beautiful and the wine there too fragrant, and Zhou Yun-peng finally flustered back with empty pockets. However, this man, with hooded eyes but an unbonded heart started off on an even more remote journey to Tibet in 2001. After reaching the top of the Tanggula Mountains at an altitude of more than 6 kilometers high, Zhou Yun-peng believed that he could one day set foot on the moon. Well, that belief can be regarded as an illusion when one's enjoying a sense of self-complacence. However, such illusions can sometimes help one undergo the difficulties at hand, especially one like Zhou Yun-peng, who's stuck in the hardships of real life but simultaneously animated in his own mental world.
To Zhou Yun-peng, life turned its genial face to him when, in 1998, he received an invitation to be a pub singer in the city of Chang Sha in Hunan Province. This was the turning point of Zhou Yun-peng singing career. From then on, he could not only sing on a focused stage, but also receive applause and sighs with kindred emotion. 我在圆明园的画家村租了一间小房子,月租金80元。然后找到了工作,那也是我们盲人最古老的职业:街头卖艺。我每天清晨和小商小贩以及众多普通劳动者一起出发,背起吉它,扛上音箱,卷一张大饼,走到海淀图书城,这是我工作的地方。支好音箱调好弦,就开唱。从罗大佑唱到约翰列侬,到了晚上,背着半口袋毛票和硬币,回到我的废墟。如果这一天收成好,那么废墟就会变成天堂,我可以买一瓶啤酒,半斤猪头肉,犒劳一下自己,在酒肉香中憧憬憧憬未来。 大学毕业后,我被分配到一家做色拉油的工厂,具体工作是呆在家里,每个月去工厂领150元生活保障金。几个月下来,我实在无法忍受这种屈辱寂寞的苟活,于是,说服父母,背上吉它,去了北京,我想从此洗心革面重新做人。 1980年我进入沈阳盲童学校读书。1989年在天津读高中。1991年,考入长春大学中文专业,1994年毕业。大学期间,失恋两次,收徒弟若干人,我教他们弹吉它,不要学费,只要求学生为我读一本书。那时候,我最爱的书是米兰·昆德拉《生命中不能承受之轻》和加缪的《局外人》。 |
[演出信息]北京大学“未曾遗忘的声... Monday,Dec 10 2007, 11:06:16 AM
| 北京大学“未曾遗忘的声音”民歌民谣演唱会
演出时间:2007年12月16日 周日 19:00
演出地点:北京大学图书馆南配殿
免票入场,不对号入座,场地容纳约200人
策 划:李萌昀、崔文嵚
主 办:北京大学中文系
协 办:北京大学现代音乐社
地面以上都是灰尘
地面以下都是土壤
让我们把耳朵洗净
聆听来自大地的声音
参加演出:
崔文嵚、杜若溪、冯相郡、国家玮、李萌昀、李荣锋、李劭螺(韩国)、
林 叶、刘知海、刘子凌、吕淑贤、朴昭贞(韩国)、许梦迪、杨扬子、
张一帆、赵雪峰、周 昱(中国人民大学)
演出曲目(部分):
水船调
双探妹
小小幺姑娘
吴幺姑
还要姐儿你里头的
珍岛阿里郎
花打令(卖花姑娘)
十月怀胎
Die Islandfischer(冰岛渔夫)
老鼓手
一条河两边
Ой мороз мороз(啊,霜雪)
Коробейники(货郎)
|
|
|
|
Beijing, Beijing
China
Taipei
Taiwan
Beijing
China
初看以为是午夜谈性节目