<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">

<channel>
<title>qqtim999's Homepage</title>
<link>http://www.zorpia.com/qqtim999</link>
<description></description>
<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 11:04 EST</pubDate>
<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 11:04 EST</lastBuildDate>
<generator>Zorpia.com</generator>

<item>
<title>* * 朋友您好 * *</title>
<link>http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1915638</link>
<description>&lt;font color="#ff0000" size="5">&lt;strong>朋友您好, 为了你好，请您坐好，用心听好。钱多钱少，够吃就好。人丑人美，顺眼就好。人老人少，健康就好。家穷家富，和气就好。老公晚归，有回就好。老婆唠叨，顾家就好。孩子从小，就要教好。博士也好，卖菜也好，长大以后，乖乖就好。房屋大小，能住就好。名不名牌，能穿就好。两轮四轮，能驾就好。老板不好，要忍就好。一切烦恼，能解就好。坚持执着，放下最好。人的一生，平安就好。不是有钱，一定会好。心好行好，命能改好。谁是谁非，天知就好。修福修慧，来世更好。说这么多，明白就好。天地万物，随缘就好。很多事情，看开就好。人人都好，日日都好。你好我好，世界更好。总而言之，知足最好。这条短信，真的很好，不发给你，是我不好。发了给你，大家都好！哈哈.! 你说我对你好不好.....&lt;/strong>&lt;/font></description>
<category>Personal</category>
<guid isPermaLink="true">http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1915638</guid>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 04:19 EST</pubDate>
</item>

<item>
<title>当我老了</title>
<link>http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1745395</link>
<description>
  &lt;p>&lt;font size="5">&lt;img align="baseline" src="http://i81.photobucket.com/albums/j210/tim_nee999/Dr2.jpg" border="0" hspace="0" complete="true" />&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我老了，不再是原来的我。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">请理解我，对我有一点耐心。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我把菜汤洒到自己的衣服上时，&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我忘记怎样系鞋带时，请想一想当初我是如何手把手地教你。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我一遍又一遍地重复你早已听腻的话语，请耐心地听我说，不要打断我。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">你小的时候，我不得不重复那个讲过千百遍的故事，直到你进入梦乡。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我需要你帮我洗澡时，请不要责备我。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">还记得小时候我千方百计哄你洗澡的情况吗？ &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我对新科技和事物不知所措时，请不要嘲笑我。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">想一想当初我怎样耐心地回答你的每一个［为什么］。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我由于双腿疲劳而无法行走时，请伸出你年轻有力的手搀扶我。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">就像你小时候学习走路时，我扶你那样。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当我忽然忘记我们谈话的主题，请给我一些时间让我回想。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">其实对我来说，谈论什么并不重要，只要你能在一旁听我说，我就很满足。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当你看着老去的我，请不要悲伤。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">理解我，支持我，就像你刚开始学习如何生活时我对你那样。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">当初我引导你走上人生的路，如今请陪伴我走完最后的路。&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">给我你的爱和耐心，我会报以感激的微笑，这微笑中凝结着我对你无限的爱。 &lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">&#160;&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">&#160;&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">&#160;&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">&#160;&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;font size="5">&#160;&lt;/font>&lt;/p>
  &lt;p>&lt;span class="content">&lt;font size="5">看完後會心酸,但重要得很請花一點時間吧 父母．只有一個 媳婦說：煮淡一點妳就嫌沒有味，現在煮鹹一點妳卻說咽不下，妳究竟想怎麼樣？」母親一見兒子回來，二話不說便把飯菜往咀裡送。她怒瞪他一眼。他試了一口，馬上吐出來，兒子說：「我不是說過了嗎，媽有病不能吃太鹹！」「那好！媽是你的，以後由你來煮！」媳婦怒氣沖沖地回房。 兒子無奈地輕嘆一聲，然後對母親說：「媽，別吃了，我去煮個麵給妳。」「仔，你是不是有話想跟媽說，是就說好了，別憋在心裡！「媽，公司下個月升我職，我會很忙，至於老婆，她說很想出來工作，所以 ....」母親馬上意識到兒子的意思：「仔，不要送媽去老人院。」聲音似乎在哀求。 兒子沉默片刻，他是在尋找更好的理由。「媽，其實老人院並沒有甚麼不好，妳知道老婆一但工作，一定沒有時間好好服侍妳。人院有吃有住有人服侍照顧，不是比在家裡好得多嗎？」「可是，阿財叔他....」 洗了澡，草草吃了一碗速食麵，兒子便到書房去。他茫然地佇立於窗前，有些猶豫不決。母親年輕便守寡，含辛茹苦將他撫養成人，供他出國讀書。但她從不用年輕時的犧牲當作要脅他孝順的籌碼，反而是妻子以婚姻要脅他！真的要讓母親住老人院嗎？仔問自己，他有些不忍。 「可以陪你下半世的人是你老婆，難道是你媽嗎？」阿財叔的兒子總是這樣提醒他「你媽都這麼老了，好命的話可以活多幾年，為何不趁這幾年好好孝順她呢？樹欲靜而風不息，子欲養而親不在啊！」親戚總是這樣勸他。 兒子不敢再想下去，深怕自己真的會改變初衷。 夕晚，太陽收斂起灼熱的金光，躲在山後憩息。一間建在郊外山崗的一座貴族老人院。是的，錢用得越多，兒子才心安理得。當兒子領著母親步入大廳時，嶄新的電視機，42吋的螢幕正播放著一部喜劇，但觀眾一點笑聲也沒有。 幾個衣著一樣，髮型一樣的老嫗歪歪斜斜地坐在梳化上，神情呆滯而有一個老人在自言自語，有個正緩緩彎下腰，想去撿掉在地上的一塊餅乾吃。 兒子知道母親喜歡光亮，所以為她選了一間陽光充足的房間。從窗口望出去，樹蔭下，一片芳草如茵。幾名護士推著坐在輪椅的老者在夕陽下散步，四周悄然寂靜得令人心酸。縱是夕陽無限好，畢竟已到了黃昏，他心中低低嘆息。 「媽，我........我要走了！」母親只能點頭。他走時，母親頻頻揮手，她張著沒有牙的嘴，蒼白乾燥的咀唇在囁嚅著，一副欲語還休的樣子。兒子這才注意到母親銀灰色的頭髮，深陷的眼窩以及打著細紋臉。母親，真的老了！ 他霍然記起一則兒時舊事。那年他才6歲，母親有事回鄉，不便攜他同行，於是把他寄住在阿財叔家幾天。母親臨走時，他驚恐地抱著母親的腿傷心大聲號哭道：「媽媽不要丟下我！媽媽不要走！」 最後母親沒有丟下他。他連忙離開房間，順手把門關上，不敢回頭，深恐那記憶像鬼魅似地追纏而來。 他回到家，妻子與岳母正瘋狂的把母親房裡的一切扔個不亦樂乎。身高3呎的獎杯──那是他小學作文比賽「我的母親」第1名的勝利品！華英字典──那是母親整個月省吃省用所買給他的第一份生日禮物！還有母親臨睡前要擦的風濕油，沒有為她擦，帶去老人院又有甚麼意義呢？ 「夠了，別再扔了！」兒子怒吼道。﹝這麼多垃圾，不把它扔掉，怎麼放得下我的東西﹞。岳母沒好氣地說。「就是嘛！你趕快把你媽那張爛床給抬出去，我明天要為我媽添張新的！」 一堆童年的照片展現在兒子眼前，那是母親帶他到動物園和遊樂園拍的照片。「它們是我媽的財產，一樣也不能丟！」 「你這算甚態度？對我媽這麼大聲，我要你向我媽道歉！」「 我娶妳就要愛妳的母親，為甚麼妳嫁給我就不能愛我的母親？」 雨後的黑夜分外冷寂，街道蕭瑟，行人車輛格外稀少。一輛寶馬在路上飛馳，頻頻闖紅燈，陷黃格，呼一聲又飛馳而過。那輛轎車一路奔往山崗上的那間老人院，停車直奔上樓，推開母親臥房的門。他幽靈似地站著，母親正撫摸著風濕痛的雙腿低泣。她見到兒子手中正拿著那瓶風濕油，顯然感到安慰的說：「媽忘了帶，幸好你拿來！」 他走到母親身邊，跪了下來。「很晚了，媽自己擦可以了，你明天還要上班，回去吧！」他囁嚅片刻，終於忍不住啜泣道：「媽，對不起，請原諒我！我們回家去吧 ！」 ～～後語～～隨著自己愈長大，看著父母親臉龐從年輕變憔悴，頭髮從烏絲變白髮,動作從迅捷變緩慢，多心疼！ 父母親總是將最好、最寶貴的留給我們，像蠟燭不停的燃燒自己，照亮孩子！而我呢？有沒有騰出一個空間給我的父母，或者只是在當我需要停泊岸時， 才會想起他們…… 其實父母親要的真的不多，只是一句隨意的問候：爸、媽，你們今天好嗎？」隨意買的宵夜，煮一頓再普通不過的晚餐，睡前幫他們蓋蓋被子，天冷幫他們添衣服、戴手套…… 都能讓他們高興溫馨很久。 有時，我常在想：我希望我的子女以後如何對我。那現在，我有沒有如此對待我的父母？我相信，人是環環相扣的；現在，你如何對待你的父母；以後，你的子女就如何待你。朋友，人世間最難報的就是父母恩，願我們都能：以反哺之心奉敬父母，以恩之心孝順父母！ 生命不要求我們成為最好的，只要求我們作最大的努力！老人安養院牆上發現的一篇文章孩子！當你還很小的時候，我花了很多時間，教你慢慢用湯匙、用筷子吃東西。教你繫鞋帶、扣扣子、溜滑梯、教你穿衣服、梳頭髮、擰鼻涕。 這些和你在一起的點點滴滴，是多麼的令我懷念不已。所以，當我想不起來，接不上話時，請給我一點時間，等我一下，讓我再想一想……極可能最後連要說什麼，我也一併忘記。孩子！ 你忘記我們練習了好幾百回，才學會的第一首娃娃歌嗎？是否還記得每天總要我絞盡腦汁，去回答不知道你從哪裡冒出來的嗎？所以，當我重覆又重覆說著老掉牙的故事，哼著我孩提時代的兒歌時，體諒我。讓我繼續沉醉在這些回憶中吧！切望你，也能陪著我閒話家常吧！孩子，現在我常忘了扣扣子、繫鞋帶。吃飯時，會弄髒衣服，梳頭髮時手還會不停的抖，不要催促我，要對我多一點耐心和溫柔，只要有你在一起，就會有很多的溫暖湧上心頭。 孩子！如今，我的腳站也站不穩，走也走不動。所以，請你緊緊的握著我的手，陪著我，慢慢的。就像當年一樣，我帶著你一步一步地走。 若為人子女也不懂得如何體諒他們，那他們便只能於痛苦中渡過餘生，黑暗中逝去.... 請把此文章轉發給您的朋友，讓他們知道家人才是最重要的。 愛情可以重新再找尋，但父母一生卻只有一個，要珍惜、珍重。&lt;/font>&lt;/span>&lt;/p></description>
<category>Personal</category>
<guid isPermaLink="true">http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1745395</guid>
<pubDate>Thu, 08 Nov 2007 19:37 EST</pubDate>
</item>

<item>
<title>>_&lt;  morning call~~~~</title>
<link>http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1625157</link>
<description>&lt;font size="2">他和她是大学的同学。四年，在一起有四年的时光。四年简简单单的光阴，四年无忧无虑的光阴。他是个高大的男孩，脸上永远挂着最灿烂的笑容。和所有的男孩一样，他粗心，会丢三落四；爱打篮球、爱睡懒觉、爱抱着吉他唱歌、爱和漂亮的师妹聊天。而她，是个平凡的细心的女孩，她爱做梦、爱幻想、爱看男生打篮球，爱远远的有些羞涩地给他们加油。&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; &lt;br />他和她是最普通的朋友。见面仅仅点个头的朋友。但点头以后，她就会心跳，就会脸红。怎么了？她在心里问自己，我 …… 喜欢他吗？她摇摇头，不承认自己的感情。她小心地封闭着自己的感情，小心地注视着自己的心里的王子。而他，丝毫也没有注意到。他有了一个漂亮的女朋友。是的，高高的他，不会注意平凡的她。 &lt;br />故事开始在毕业前........ pz link to continue ~ ~ &lt;/font>&lt;a href="http://www.mlzx.org/love/morningcall/index.htm">&lt;font size="2">http://www.mlzx.org/love/morningcall/index.htm&lt;/font>&lt;/a>&lt;font size="2"> &lt;br />&lt;/font></description>
<category>Personal</category>
<guid isPermaLink="true">http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1625157</guid>
<pubDate>Fri, 15 Dec 2006 12:43 EST</pubDate>
</item>

<item>
<title>找一个“懂”你的人 ^^~</title>
<link>http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1370775</link>
<description>
  &lt;p>Learn how to say (I Love You) in 100 Languages &lt;/p>
  &lt;p>(try to say theses 100 phases to one person)!!!&lt;/p>
  &lt;p>English - I love you&lt;br />Afrikaans - Ek het jou lief&lt;br />Albanian - Te dua&lt;br />Arabic - Ana behibak (to male)&lt;br />Arabic - Ana behibek (to female)&lt;br />Armenian - Yes kez sirumen&lt;br />Bambara - M'bi fe&lt;br />Bangla - Aamee tuma ke bhalo aashi&lt;br />Belarusian - Ya tabe kahayu&lt;br />Bisaya - Nahigugma ako kanimo&lt;br />Bulgarian - Obicham te&lt;br />Cambodian - Soro lahn nhee ah&lt;br />Cantonese Chinese - Ngo oiy ney a&lt;br />Catalan - T'estimo&lt;br />Cheyenne - Ne mohotatse&lt;br />Chichewa - Ndimakukonda&lt;br />Corsican - Ti tengu caru (to male)&lt;br />Creol - Mi aime jou&lt;br />Croatian - Volim te&lt;br />Czech - Miluji te&lt;br />Danish - Jeg Elsker Dig&lt;br />Dutch - Ik hou van jou&lt;br />Esperanto - Mi amas vin&lt;br />Estonian - Ma armastan sind&lt;br />Ethiopian - Afgreki'&lt;br />Faroese - Eg elski teg&lt;br />Farsi - Doset daram&lt;br />Filipi no - Mahal kita&lt;br />Finnish - Mina rakastan sinua&lt;br />French - Je t'aime, Je t'adore&lt;br />Gaelic - Ta gra agam ort&lt;br />Georgian - Mikvarhar&lt;br />German - Ich liebe dich&lt;br />Greek - S'agapo&lt;br />Gujarati - Hoo thunay prem karoo choo&lt;br />Hiligaynon - Palangga ko ikaw&lt;br />Hawaiian - Aloha wau ia oi&lt;br />Hebrew - Ani ohev otah (to female)&lt;br />Hebrew - Ani ohev et otha (to male)&lt;br />Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw&lt;br />Hindi - Hum Tumhe Pyar Karte hae&lt;/p>
  &lt;p>Hmong - Kuv hlub koj&lt;br />Hopi - Nu' umi unangwa'ta&lt;br />Hungarian - Szeretlek&lt;br />Icelandic - Eg elska tig&lt;br />Ilonggo - Palangga ko ikaw&lt;br />Indonesian - Saya cinta padamu&lt;br />Inuit - Negligevapse&lt;br />Irish - Taim i' ngra leat&lt;br />Italian - Ti amo&lt;br />Japanese - Aishiteru&lt;br />Kannada - Naanu ninna preetisuttene&lt;br />Kapampangan - Kaluguran daka&lt;br />Kiswahili - Nakupenda&lt;br />Konkani - Tu magel moga cho&lt;br />Korean - Sarang Heyo&lt;br />Latin - Te amo&lt;br />Latvian - Es tevi miilu&lt;br />Lebanese - Bahibak&lt;br />Lithuanian - Tave myliu&lt;br />Malay - Saya cintakan mu / Aku ci nta padamu&lt;br />Malayalam - Njan Ninne Premikunnu&lt;br />Chinese - Wo ai ni&lt;br />Marathi - Me tula prem karto&lt;br />Mohawk - Kanbhik&lt;br />Moroccan - Ana moajaba bik&lt;br />Nahuatl - Ni mits neki&lt;br />Navaho - Ayor anosh'ni&lt;br />Norwegian - Jeg Elsker Deg&lt;br />Pandacan - Syota na kita!!&lt;br />Pangasinan - Inaru Taka&lt;br />Papiamento - Mi ta stimabo&lt;br />Persian - Doo-set daaram&lt;br />Pig Latin - Iay ovlay ouyay&lt;br />Polish - Kocham Ciebie&lt;br />Portuguese - Eu te amo&lt;br />Romanian - Te ubesk&lt;br />Russian - Ya tebya liubliu&lt;br />Scot Gaelic - Tha gra\dh agam ort&lt;br />Serbian - Volim te&lt;br />Setswana - Ke a go rata&lt;br />Sign Language - ,\,,/ (represents position of fingers&lt;br />when signing'I&lt;br />Love You')&lt;br />Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan&lt;br />Sioux - Techihhila&lt;br />Slovak - Lu`bim ta&lt;br />Slovenian - Ljubim te&lt;br />Spanish - Te quiero / Te amo&lt;br />Swahili - Ninapenda wewe&lt;br />Swedish - Jag alskar dig&lt;br />Swiss-German - Ich lieb Di&lt;br />Tagalog - Mahal kita&lt;br />Taiwanese - Wa ga ei li&lt;br />Tahitian - Ua Here Vau Ia Oe&lt;br />Tamil - Nan unnai kathalikaraen&lt;br />Telugu - Nenu ninnu premistunnanu&lt;br />Thai - Chan rak khun (to male)&lt;br />Thai - Phom rak khun (to female)&lt;br />Turkish - Seni Seviyorum&lt;br />Ukrainian - Ya tebe kahayu&lt;br />Urdu - mai aap say pyaar karta hoo&lt;br />Vietnamese - Anh ye^u em (to female)&lt;br />Vietnamese - Em ye^u anh (to male)&lt;br />Welsh - 'Rwy'n dy garu&lt;br />Yiddish - Ikh hob dikh&lt;br />Yoruba - Mo ni fe&lt;/p>
  &lt;p>&#160;&lt;/p>
  &lt;p>&#160;&lt;/p>
  &lt;p>&#160;&lt;/p>
  &lt;p>&#160;找一个“懂”你的人&lt;/p>
  &lt;p>要找到真爱，便要找一个懂你的人。&lt;br />这个人也许并不是十全十美，但因为他懂你：&lt;br />你就认为他是十全十美，就是这么一个“懂”字。&lt;/p>
  &lt;p>懂是什么？&lt;br />当你遇到挫折时，他不说一句损你尊严的话，&lt;br />当你意气用事时，他绝不迁就，而会娓娓解说事理给你听，&lt;br />当你心情不好时，他绝不和你一半见识，而大吵大闹，&lt;br />当你远隔千里，难得见面时，他也深信你，&lt;br />当你愉快时，他也愉快而且会告诉你，&lt;br />当你烦恼时，他也烦恼但不会轻易告诉你。&lt;/p>
  &lt;p>“懂”，是需要多少的了解，多少的体谅，多少爱心，&lt;br />要找一个懂你的人，也许很难，但要有信心，&lt;br />找一个懂你的人，也期许自己做一个懂他的人。&lt;/p>
  &lt;p>聪明的人，喜欢猜心：虽然每次都猜对了，却失去了自己的心。&lt;br />傻气的人，喜欢给人，虽然每次都被笑了，却得到了别人的心。&lt;/p>
  &lt;p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 一个默默。。默默。。等待回复的人---&gt;&gt; Tim *0*&lt;/p>
  &lt;p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;msn: &lt;a href="mailto:tim_nee999@hotmail.com">tim_nee999@hotmail.com&lt;/a>&#160;&lt;br clear="all" />&lt;/p>
  &lt;div>&lt;/div></description>
<category>Personal</category>
<guid isPermaLink="true">http://www.zorpia.com/qqtim999/journal/1370775</guid>
<pubDate>Sat, 17 Sep 2005 11:53 EST</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>