Journals
Thursday,Nov 26 2009, 11:22:12 PMForever -- by Stratovarius
译者:浪漫傻瓜I stand alone in the darkness ............ 我独自伫立在黑暗中
The winter of my life came so fast ....... 生命的寒冬如此快到来
Memories go back to childhood ............ 记忆把我带回童年
to days I still recall ................... 到那些我仍能忆起的日子
Oh how happy I was then ? ................ 那时的我多么快乐啊
There was no sorrow there was no pain..... 那里没有悲伤 那里没有痛苦
Walking through the green fields ......... 穿行于绿色的田野间
Sunshine in my eyes ...................... 阳光充满我的眼睛
I’m still there everywhere .............. 我还停留在那里 每个角落
I’m the dust in the wind ................ 我是风中的尘埃
I’m the star in the northern sky ........ 我是北天中的某颗星
I never stayed anywhere .................. 我从不在任何地方逗留
I’m the wind in the trees ............... 我是林间的轻风
Would you wait for me forever? ........... 你会永远等着我吗
I’m still there everywhere .............. 我还停留在那里 每个角落
I’m the dust in the wind ................ 我是风中的尘埃
I’m the star in the northern sky ........ 我是北天中的某颗星
I never stayed anywhere .................. 我从不在任何地方逗留
I’m the wind in the trees ............... 我是林间的轻风
Would you wait for me forever? ........... 你会永远等着我吗
Will you wait for me forever? ........... 你会永远等着我吗?
Sunday,Nov 15 2009, 10:29:24 AM海德公园 Hyde Park
Monday,Nov 2 2009, 10:02:33 AM十月的邱园 Kew Gardens
邱园(Kew Gardens),正式名称为皇家植物园(Royal Botanic Gardens),座落在英国伦敦三区的西南角,原是英国皇家园林,收了约5万种植物,约占已知植物的8分之1,目前是联合国认定的世界文化遗产,植物园规模庞大,除了常规的园林设计,还有专门的野生动物保护区,该保护区濒临泰晤士河,具备良好的生态环境。公园內的很多道路都是一望无际的草毯。
邱園的歷史可追溯到1759年,那时喬治二世與卡洛琳女王之子威爾斯親王的遗孀奥古斯塔派人在所住庄园中建立了一座占地仅3.5公顷的植物园,这便是最初的邱园。到1840年,邱园被移交给政府管理,并逐步对公众开放。以后,经皇家的三次捐赠,到1904年,邱园的规模达到了121公顷。
邱园收藏种类之丰,堪称世界之最。这些植物大都按科属种植,并适当根据生态条件配置宿根草本或球根花卉。邱园的温室更是名闻遐迩。这里拥有数十座造型各异的大型温室。
摘自维基百科: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%82%B1%E5%9B%AD
这个视频是我不久前游邱园的片段制作而成。

